mailr/config/locales/pl.yml

228 lines
7.1 KiB
YAML
Executable File

pl:
date:
day_names: [Niedziela, Poniedziałek, Wtorek, Środa, Czwartek, Piątek, Sobota]
abbr_day_names: [Ni, Po, Wt, Śr, Cz, Pi, So]
month_names: [~, Styczeń, Luty, Marzec, Kwiecień, Maj, Czerwiec, Lipiec, Sierpień, Wrzesień, Październik, Listopad, Grudzień]
abbr_month_names: [~, Sty, Lut, Mar, Kwi, Maj, Czer, Lip, Sier, Wrze, Paź, Lis, Grudz]
order: [ :year, :month, :day ]
activerecord:
errors:
messages:
blank: "nie może być pust(a/e/y) "
too_short: "za krótki(e) (min. %{count} znak(i/ów)) "
too_long: "za długi(e) (max. %{count} znak(i/ów)) "
invalid: "ma niepoprawny format "
not_unique: "musi być unikalny "
taken: "musi być unikalny"
record_invalid: Nieprawidłowy format danych
models:
contact: Kontakt
server: Serwer
link: Sznurek
attributes:
link:
name: Nazwa
url: Adres
info: Informacje
contact:
nick: Pseudonim
first_name: Imię
last_name: Nazwisko
email: E-mail
info: Informacje dodatkowe
prefs:
theme: Temat
locale: Ustawienia językowe
msgs_per_page: Ilość wiadomości wyświetlanych na stronie
msg_send_type: Format wysyłanej wiadomości
msg_image_view_as: Prezentuj obraz jako
msg_image_thumbnail_size: Rozmiar miniaturki obrazu
message:
from_addr: Od
to_addr: Do
subject: Temat
size: Rozmiar
date: Data
body: Treść
cc_addr: Dw
bcc_addr: UDw
user:
email: E-mail
password: Hasło
first_name: Imię
last_name: Nazwisko
domain: Domena
server:
name: Nazwa serwera
port: Port
use_ssl: SSL?
use_tls: TLS?
for_imap: IMAP?
for_smtp: SMTP?
auth: Metoda autoryzacji
contact:
compose_to_selected: Napisz do wybranych
delete_selected: Usuń wybrane
modifying: Modyfikacja kontaktu
creating_new: Nowy kontakt
create_new: Utwórz nowy kontakt
contacts: Kontakty
contact: Kontakt
no_selected: Nie wybrano żadnego kontaktu
total_entries: Liczba kontaktów
no_entries: Brak kontaktów
was_created: Kontakt został utworzony
are_you_sure_to_delete_contact: Czy na pewno chcesz usunąć kontakt?
export: Export
import: Import
were_imported: Kontakty zostały zaimportowane
format_error: Nieprawidłowy format kontaktu
link:
link: Sznurek
links: Sznurki
create_new: Utwórz nowy sznurek
no_entries: Brak sznurków
total_entries: Liczba sznurków
delete_selected: Usuń wybrane
prefs:
prefs: Ustawienia
look: Wygląd
identity: Tożsamość
servers: Serwery
were_saved: Ustawienia zostały zapisane
thumbnail: Miniaturka
attachment: Załącznik
folder:
folder: Folder
folders: Foldery
no_shown: Nie prezentowany jest żaden folder. Skonfiguruj widok folderów w zakładce
parent: Folder nadrzędny
to_create: Folder do utworzenia
to_delete: Folder do usunięcia
shown: Wyświetlane foldery
emptybin: Opróżnij
current: Folder bieżący
no_selected: Nie wybrano żadnego folderu
to_create_empty: Nie podano nazwy folderu
max_depth: Osiągnięto maksymalne zagnieżdzenie fodlderów
can_not_create: Nie można utworzyć folderu
was_created: Folder został utworzony
to_delete_empty: Nie wybrano folderu do usunięcia
can_not_delete: Nie można usunąć folderu
was_deleted: Folder został usunięty
to_folder: do folderu
system: Folder systemowy
not_all_configured: Nie wszystkie systemowe foldery zostały skonfigurowane
inbox_name: Odebrane
sent_name: Wysłane
trash_name: Kosz
drafts_name: Roboczy
not_configured_drafts: Folder Roboczy nie został przypisany
not_configured_sent: Folder Wysłany nie został przypisany
not_configured_trash: Folder Kosz nie został przypisany
not_configured_inbox: Folder Odebrane nie został przypisany
show_hide: Pokaż/Ukryj
refresh: Odśwież
message:
messages: Wiadomości
no_selected: Nie wybrano żadnej wiadomości
total: Liczba wszystkich wiadomości
checked: zaznaczone wiadomości
set_read: Ustaw jako przeczytane
set_unread: Ustaw jako nieprzeczytane
no_in: Nie ma żadnych wiadomości w bieżącym folderze
no_subject: Brak tematu
no_content: Wiadomość nie zawiera treści
attachments: Załączniki
content: Treść wiadomości
header_source: Nagłówek wiadomości
show_header: Pokaż nagłówek
edit: Edycja
images: Obrazy
delete: Usuń zaznaczone
move: Przenieś
copy: Skopiuj
trash: Usuń zaznaczone
no_date: Brak daty
compose:
compose: Nowa wiadomość
new_message: Nowa wiadomość
not_contain_at: ",jeżeli nie zawiera znaku @, adres będzie szukany w kontaktach"
subject_of_the_message: Temat wiadomości
write_your_message_here: Tu wpisz swoją wiadomość
was_sent: Wiadomość została wysłana
was_saved: Wiadomość została zapisana w katalogu roboczym
not_configured_smtp: Brak konfiguracji SMTP
select_file: Wybierz plik
delete_marked: Usuń zaznaczone
upload: Wyślij plik
sendout: Wyślij
save: Zapisz w katalogu roboczym
show:
reply: Odpowiedz
show_header: Pokaż nagłówek
delete: Usuń
reply_string: "Odp: "
trash: Usuń
user:
login_failure: Nieudane logowanie. Podano błędny e-mail lub hasło.
logged_out: Użytkownik wylogowany
setup_done: Konfiguracja zakończona. Proszę się zalogować.
please_login: Logowanie
unknown_title: Nieznany użytkownik
unknown_flash: Twój identyfikator użytkownika nie został odnaleziony w bazie
unknown_login: Idź do strony logowania i zaloguj sie jeszcze raz
unknown_setup: Idź do strony konfiguracyjnej i skonfiguruj swój dostęp
setup: Konfiguracja
login: Logowanie
only_can_logins: Podany identyfikator użytkownika nie uprawnia do korzystania z aplikacji
logout: Wyloguj
has_no_domain: Użytkownik nie ma ustawionej domeny
internal:
imap_error: Błąd protokołu IMAP
unspecified_error: Nieoczekiwany błąd
not_found: Nie znaleziono żądanej strony
internal_server_error: Błąd aplikacji
unprocessable_entity: Błąd procesowania
about: Informacje o programie
current_version: Aktualna wersja
general_error: Błąd aplikacji
common:
false_answer: Nie
true_answer: Tak
file_format_error: Błędny format pliku
no_tmp_dir: Brak katalogu tymczasowego
must_be_unique: musi być unikalny
some_add_info: jakieś dodatkowe informacje
example: przykład
create: Utwórz
delete: Usuń
mailr: MailR
save: Zapisz
copy: Skopiuj
move: Przenieś
to: do
previous_page: Poprzednia
next_page: Następna
bytes: B
kbytes: kB
mbytes: MB
site_link: https://github.com/lmanolov/mailr
no_data: Brak danych
download: Pobierz
view: Pokaż
version: Wersja
set: Ustaw
no_file_chosen: Nie wybrano żadnego pliku
calendar: Kalendarz