mailr/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po

528 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailr 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-07 18:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Nick Penkov <nick dot penkov at gmail dot com>\n"
"Language-Team: bg <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: BULGARIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Poedit-Basepath: /projects/mailr\n"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:57
#: /tmp/erb-gettext18743.0:30
msgid "Add new folder"
msgstr "Добавяне на папка"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:59
#: app/helpers/webmail_helper.rb:74
msgid "(Delete)"
msgstr "(Изтриване)"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:61
msgid "(Subscribe)"
msgstr "(Абонирне)"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:62
msgid "(Select)"
msgstr "(Избиране)"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:79
#: /tmp/erb-gettext18743.0:23
msgid "copy"
msgstr "копирай"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:83
#: /tmp/erb-gettext18743.0:24
msgid "move"
msgstr "премести"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:87
#: /tmp/erb-gettext18743.0:89
#: /tmp/erb-gettext18743.0:16
#: /tmp/erb-gettext18743.0:22
msgid "delete"
msgstr "изтриий"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:91
#: /tmp/erb-gettext18743.0:25
msgid "mark read"
msgstr "прочетено"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:98
#: /tmp/erb-gettext18743.0:26
msgid "mark unread"
msgstr "непрочетено"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:110
#: /tmp/erb-gettext18743.0:17
#: /tmp/erb-gettext18743.0:8
msgid "Search"
msgstr "Търси"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:115
#: /tmp/erb-gettext18743.0:18
#: /tmp/erb-gettext18743.0:9
msgid "Show all"
msgstr "Покажи всички"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:143
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Паролата е сменена успешно."
#: app/controllers/webmail_controller.rb:146
msgid "Password not changed - please enter correct password."
msgstr "Паролата не е сменена - моля въведете коректна парола."
#: app/controllers/webmail_controller.rb:181
#: /tmp/erb-gettext18743.0:18
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:190
#: app/controllers/webmail_controller.rb:245
#: /tmp/erb-gettext18743.0:23
#: /tmp/erb-gettext18743.0:46
#: /tmp/erb-gettext18743.0:27
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: app/controllers/webmail_controller.rb:228
#: app/controllers/webmail_controller.rb:247
#: /tmp/erb-gettext18743.0:51
#: /tmp/erb-gettext18743.0:73
#: /tmp/erb-gettext18743.0:18
#: /tmp/erb-gettext18743.0:33
#: /tmp/erb-gettext18743.0:35
msgid "Save"
msgstr "Съхрани"
#: app/controllers/login_controller.rb:26
msgid "Wrong email or password specified."
msgstr "Грешен e-mail или парола са въведени."
#: app/controllers/login_controller.rb:33
msgid "User successfully logged out"
msgstr "Потребителя успешно излезе от системата."
#: app/controllers/contact_controller.rb:135
msgid "You havent selected file or the file is empty"
msgstr "Не сте избрали файл или файлът е празен."
#: app/controllers/contact_controller.rb:161
#: app/controllers/contact_controller.rb:189
msgid "Contact %"
msgstr "Адрес %"
#: app/controllers/contact_controller.rb:161
#: app/controllers/contact_controller.rb:189
msgid "The e-mail duplicates the e-mail of another record!"
msgstr "The e-mail duplicates the e-mail of another record!"
#: app/models/contact.rb:47
msgid "Please enter your first name (2 to 20 characters)."
msgstr "Please enter your first name (2 to 20 characters)."
#: app/models/contact.rb:48
msgid "Please enter your surname (2 to 20 characters)."
msgstr "Please enter your surname (2 to 20 characters)."
#: app/models/contact.rb:53
msgid "Contacts email cannot be changed."
msgstr "Contacts email cannot be changed."
#: app/models/contact.rb:59
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Please enter a valid email address."
#: app/models/contact.rb:63
msgid "An account for your email address already exists."
msgstr "An account for your email address already exists."
#: app/models/contact_group.rb:15
msgid "Please enter group name (1 to 50 characters)"
msgstr "Please enter group name (1 to 50 characters)"
#: app/models/contact_group.rb:21
msgid "You already have contact group with this name"
msgstr "You already have contact group with this name"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:6
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:10
msgid "Compose"
msgstr "Ново писмо"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:14
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:18
msgid "Message list"
msgstr "Списък съобщения"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:22
msgid "Reply"
msgstr "Отговори"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:26
msgid "Forward"
msgstr "Препрати"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:30
#: app/helpers/webmail_helper.rb:123
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:34
msgid "View source"
msgstr "Преглед на оригинала"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:38
msgid "Manage folders"
msgstr "Управление на папки"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:42
#: /tmp/erb-gettext18743.0:1
msgid "Change password"
msgstr "Смени парола"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:46
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:50
msgid "Mail Filters"
msgstr "Филтри"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:54
#: /tmp/erb-gettext18743.0:1
#: /tmp/erb-gettext18743.0:19
msgid "Contacts"
msgstr "Адреси"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:58
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:63
msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:111
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:115
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: app/helpers/webmail_helper.rb:119
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: app/helpers/application_helper.rb:156
msgid "First"
msgstr "Първи"
#: app/helpers/application_helper.rb:157
msgid "Prev"
msgstr "Следващ"
#: app/helpers/application_helper.rb:158
msgid "Next"
msgstr "Предишен"
#: app/helpers/application_helper.rb:159
msgid "Last"
msgstr "Последен"
#: app/views/contact/add.rhtml:1
msgid "Edit/Create contact"
msgstr "Edit/Create contact"
#: app/views/contact/add.rhtml:13
#: /tmp/erb-gettext18743.0:17
msgid "First name"
msgstr "First name"
#: app/views/contact/add.rhtml:14
#: /tmp/erb-gettext18743.0:18
msgid "Last name"
msgstr "Last name"
#: app/views/contact/add.rhtml:15
#: /tmp/erb-gettext18743.0:19
#: /tmp/erb-gettext18743.0:28
#: /tmp/erb-gettext18743.0:59
#: /tmp/erb-gettext18743.0:80
#: /tmp/erb-gettext18743.0:14
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: app/views/contact/add.rhtml:22
msgid "Contact belong to these groups"
msgstr "Contact belong to these groups"
#: app/views/contact/add.rhtml:52
msgid "Save and add another"
msgstr "Save and add another"
#: app/views/contact/add.rhtml:53
#: /tmp/erb-gettext18743.0:38
#: /tmp/erb-gettext18743.0:21
msgid "Back to contacts"
msgstr "Back to contacts"
#: app/views/contact/add.rhtml:55
#: /tmp/erb-gettext18743.0:99
msgid "Back to message"
msgstr "Back to message"
#: app/views/contact/import_preview.rhtml:1
msgid "Contacts You Are About To Import"
msgstr "Contacts You Are About To Import"
#: app/views/contact/import_preview.rhtml:4
#: /tmp/erb-gettext18743.0:3
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: app/views/contact/import_preview.rhtml:36
#: /tmp/erb-gettext18743.0:20
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: app/views/contact/import_preview.rhtml:37
msgid "Choose another file"
msgstr "Choose another file"
#: app/views/contact/import_preview.rhtml:39
#: app/views/contact/list.rhtml:96
#: /tmp/erb-gettext18743.0:22
msgid "Back to folders"
msgstr "Back to folders"
#: app/views/contact/list.rhtml:26
msgid "To&nbsp;CC&nbsp;BCC"
msgstr "To&nbsp;CC&nbsp;BCC"
#: app/views/contact/list.rhtml:27
#: app/views/contact/list.rhtml:58
#: app/views/contact/list.rhtml:79
#: /tmp/erb-gettext18743.0:7
#: /tmp/erb-gettext18743.0:13
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: app/views/contact/list.rhtml:39
#: app/views/contact/list.rhtml:97
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: app/views/contact/list.rhtml:51
msgid "choose"
msgstr "choose"
#: app/views/contact/list.rhtml:52
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
#: app/views/contact/list.rhtml:74
#: /tmp/erb-gettext18743.0:19
msgid "Back to groups"
msgstr "Back to groups"
#: app/views/contact/list.rhtml:89
msgid ""
"DELETE CONTACT?\r\n"
"ame - %s\r\n"
"E-mail - %s"
msgstr ""
"DELETE CONTACT?\r\n"
"ame - %s\r\n"
"E-mail - %s"
#: app/views/contact/list.rhtml:94
msgid "Add One Contact"
msgstr "Add One Contact"
#: app/views/contact/list.rhtml:95
msgid "Add Multiple Contacts"
msgstr "Add Multiple Contacts"
#: app/views/contact/add_multiple.rhtml:1
msgid "Add multiple contacts"
msgstr "Add multiple contacts"
#: app/views/contact/add_multiple.rhtml:11
msgid "Comma-separated (CSV) file"
msgstr "Comma-separated (CSV) file"
#: app/views/contact/add_multiple.rhtml:12
msgid "Tab-delimited text file"
msgstr "Tab-delimited text file"
#: app/views/contact/add_multiple.rhtml:15
msgid "Select file"
msgstr "Select file"
#: app/views/login/index.rhtml:20
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: app/views/login/index.rhtml:24
#: /tmp/erb-gettext18743.0:16
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: app/views/login/index.rhtml:29
msgid "Log In"
msgstr "Log In"
#: app/views/layouts/public.rhtml:5
#: /tmp/erb-gettext18743.0:5
msgid "Mailr"
msgstr "Mailr"
#: app/views/contact_group/list.rhtml:1
msgid "Contact Groups"
msgstr "Contact Groups"
#: app/views/contact_group/list.rhtml:14
msgid "members"
msgstr "members"
#: app/views/contact_group/list.rhtml:15
msgid "edit"
msgstr "edit"
#: app/views/contact_group/list.rhtml:16
msgid "DELETE CONTACT GROUP %s?"
msgstr "DELETE CONTACT GROUP %s?"
#: app/views/contact_group/list.rhtml:21
msgid "Add Contact Group"
msgstr "Add Contact Group"
#: app/views/contact_group/edit.rhtml:1
msgid "Edit/Create Contact Group"
msgstr "Edit/Create Contact Group"
#: app/views/webmail/filter.rhtml:1
#: /tmp/erb-gettext18743.0:1
msgid "Mailbox of (%s)"
msgstr "Пощенска кутия на (%s)"
#: app/views/webmail/filter.rhtml:18
#: /tmp/erb-gettext18743.0:18
msgid "Filter name"
msgstr "Filter name"
#: app/views/webmail/filter.rhtml:21
msgid "Messages matching"
msgstr "Messages matching"
#: app/views/webmail/filter.rhtml:25
msgid "Will be placed in"
msgstr "Will be placed in"
#: app/views/webmail/filter.rhtml:34
#: /tmp/erb-gettext18743.0:36
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: app/views/webmail/manage_folders.rhtml:15
msgid "Folder list"
msgstr "Folder list"
#: app/views/webmail/manage_folders.rhtml:30
msgid "Folder name"
msgstr "Folder name"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:20
msgid "Operations on marked messages"
msgstr "Operations on marked messages"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:29
msgid "Destination for move and copy operations"
msgstr "Destination for move and copy operations"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:44
#: /tmp/erb-gettext18743.0:16
#: /tmp/erb-gettext18743.0:21
msgid "To"
msgstr "To"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:46
msgid "From"
msgstr "From"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:48
#: /tmp/erb-gettext18743.0:23
#: /tmp/erb-gettext18743.0:24
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
#: app/views/webmail/messages.rhtml:49
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: app/views/webmail/change_password.rhtml:18
msgid "New password"
msgstr "New password"
#: app/views/webmail/change_password.rhtml:20
msgid "Change"
msgstr "Change"
#: app/views/webmail/folders.rhtml:16
msgid "Mailbox folders"
msgstr "Mailbox folders"
#: app/views/webmail/prefs.rhtml:20
msgid "Send type message"
msgstr "Send type message"
#: app/views/webmail/prefs.rhtml:27
msgid "Messages per page"
msgstr "Messages per page"
#: app/views/webmail/mailsent.rhtml:18
#: /tmp/erb-gettext18743.0:22
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: app/views/webmail/mailsent.rhtml:21
#: /tmp/erb-gettext18743.0:23
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: app/views/webmail/_search.rhtml:2
msgid "Search in message field"
msgstr "Search in message field"
#: app/views/webmail/_search.rhtml:6
msgid "for"
msgstr "for"
#: app/views/webmail/compose.rhtml:45
msgid "Attachment"
msgstr "Attachment"
#: app/views/webmail/_expr.rhtml:15
msgid "case sensitive"
msgstr "case sensitive"